母语思维对大学生二语写作的影响研究问卷调查

同学,您好!下面的问卷旨在探究大学生英语写作过程中母语思维介入的情况。请您根据自身英语写作的实际情况如实填写或选择每一个题目。本调查属于匿名调查,您所提供的数据只用做研究,统计结果绝对保密。

Q1:请填写以下信息

填空1
填空2
填空3
填空4

Q2:我对自己英语能力的评价

很好
一般
较差
很差

Q3:我英语写作的频率大概

一学期一篇
两个月一篇
一个月一篇
两周一篇
一周一篇

Q4:我去学校的英语角

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q5:我收听BBC和VOA

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q6:我在课余生活中使用英语

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q7:在英语课上,我主动争取回答问题

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q8:除了老师布置的作业外,我有自己的英语学习计划

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q9:我的英语作文是通过母语思维生成的

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q10:当拿到一个英文写作的题目时,我用汉语思维来思考、分析和确定题目要求

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q11:在英语写作中,我用汉语思维来构思文章的结构

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q12:我用汉语思维来搜集、选择材料、构思各个段落的主要内容

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q13:在遣词造句时,我用汉语思维来寻找合适的词汇和语法以表达自己的意思

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q14:在英语写作过程中,我用汉语思维来监控写作时间,字数等

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q15:在英语写作过程中,我用汉语思维来进行逻辑推理

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q16:在英语写作过程中,我用汉语思维来回忆学过的英语语法和习惯表达法

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q17:对己经写出的英语文章,我用汉语思维来对语言形式进检查、看其词性、拼写、意思搭配等是否准确,是否符合英语的表达习惯

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q18:写作结束后,我会把自己写好的英文全部或部分地倒译成中文,看其是否把自己想要表达的意思都表达清楚

从不
偶尔
有时
经常
总是

Q19:我认为在英语写作中完全撇开汉语思维,一律使用英语思维是做不到的

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q20:在英语写作中,我认为母语能激发我的思维,包括对英语表达形式的判断、选择等

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全不同意

Q21:我认为用汉语来构思英语作文可以节省时间,较快地找到文章的主题

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q22:我认为应用汉语思维能让我考虑到更为深刻、复杂的论点

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q23:我认为汉语思维有助于我将段落结构整理得更清楚、更有层次

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q24:我认为汉语思维有助于提高我作文中的词汇丰富度和变化性,避免一个词反复出现而使文章显得呆板

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q25:我认为汉语思维的使用使我的英语写作中,出现语法错误较多

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q26:我认为汉语思维使我不知不觉地将中文腹稿逐字翻泽成英语, 结果写出来的英语作文读起来不地道

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q27:我认为汉语思维的使用使我忽略掉了英语本身的些特性,而使作文中过多地出现中式英语的句子

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意

Q28:汉语思维使我写出的英语作文往往缺少连接词和过渡语,结果让英语本土人上很难理解

坚决不同意
不同意
不知道
同意
完全同意
问卷网
母语思维对大学生二语写作的影响研究问卷调查
关于
1年前
更新
7
频次
28
题目数
分享